Перевод "руки вверх" на английский

Русский
English
0 / 30
рукиhandwriting arm hand
вверхupstream upwards up
Произношение руки вверх

руки вверх – 30 результатов перевода

А теперь поднимите их вверх!
Руки вверх!
И никаких резких движений.
All right then, put 'em up!
Hands in the air!
And no funny business.
Скопировать
ФБР!
Руки вверх!
Лицом к машине.
FBI !
Hands in the air !
Back against the car.
Скопировать
Ты такое убожество.
Руки вверх!
Поднимай свои руки вверх!
Such a waste, man.
Hands up!
Get your hands up!
Скопировать
Руки вверх!
Поднимай свои руки вверх!
Вот дерьмо!
Hands up!
Get your hands up!
Oh, shit!
Скопировать
(голос видеоигры) Стоять на месте!
Руки вверх!
Не опускать!
You with the bag, stop! Stop right there!
Get your freaking hands in the air!
Keep 'em up!
Скопировать
И спускаемся.
А теперь подними руки вверх и скажи "Здравствуй!"
- Солнцу.
And come down.
And then raise your hands up and say, "Hello!"
- To the sun.
Скопировать
Не двигаться!
-Руки вверх!
-Держать поднятыми вверх!
Don't move!
- Keep your hands up!
- Keep them up!
Скопировать
Зачем вы здесь?
Поднимите обратно руки в верх.
Шаг вперёд.
What are you here for?
Get your hands back up in the air.
Step forward.
Скопировать
Не прикидывайся что не знаешь меня.
Руки вверх.
Поставь это.
Don't act like you don't know me.
Get your hands up.
Put that down.
Скопировать
Быстрее! Через заднюю дверь!
Руки вверх или пристрелим вас как собак!
Не стреляйте!
Out that back door there!
Hands up, the lot of you, or you'll be shot down like dogs! Don't shoot!
No, no!
Скопировать
Она-то ему и пригодится. - Фанфан.
Все присутствующие, руки вверх!
Я пленный? Вот именно, пленный.
He'll have to.
Hands up, everybody!
- Me, prisoner?
Скопировать
Стоять на месте! Федеральный агент!
Руки вверх!
Кто ты?
Stay where you are!
Federal agent!
Who are you?
Скопировать
Генерал Хэммонд посылает свои поздравления.
Поднимите руки вверх.
Давайте быстрее.
General Hammond sends his regards.
Get your hands up.
Come on, get'em up.
Скопировать
-Руки на голову!
-Руки вверх!
Заглуши мотор.
-Put your hands behind your head.
-Get your hands up.
Shut the engine.
Скопировать
Как же вы станете королём?
Руки вверх.
Вот так, очень хорошо. А вы неплохо вооружены для работы в кабинете.
The Archbishop.
There's a good fellow.
Heavily armed for a late night at the office, wouldn't you say, Bough?
Скопировать
И что дальше?
Я должен поднять руки вверх?
- И отдать компьютер, желая тебе угодить, Бурк?
Dreams die hard.
So, now what?
Am I supposed to fall apart? Is that it? Hand you over the computer with my desire to please, Burke?
Скопировать
Ты собираешься передать его.
Довольно, руки вверх!
Я охотился за этими деньгами несколько недель.
You're gonna hand it over.
All right, stick 'em up!
I've been hunting that dough for weeks.
Скопировать
Пошли.
Подними руки вверх, Джерри.
Жаль, что это ты,.. ...но так надо.
Let's go.
Come on, get them up, Jerry.
Sorry it has to be you, kid, but get going.
Скопировать
Мы арестуем его.
Руки вверх.
Хватай его, Элмер.
We'll nab him.
Stick them up.
Grab him, Elmer.
Скопировать
- А должно бы, пан Тура.
Руки вверх, и побыстрее!
- Вы когда-нибудь играли роль трупа?
- But it should be, Mr. Tura.
Raise your hands, quickly, please.
- Did you ever play a corpse, Mr. Tura? - What?
Скопировать
Сначала, Брат Крыса, ты примешь мой порядок.
Руки вверх.
Мы познакомим с вашими светлыми идеями полицию.
First, Brother Rat, you take a few orders from me.
Get them up.
We're gonna let the cops in on some of your bright ideas.
Скопировать
Фото все еще у нас.
Руки вверх!
Я поймал его!
We've still got the picture.
All right, up with your hands.
I got him!
Скопировать
- Что вы думаете, вы делаете?
- Руки вверх, а то я стреляю.
- Он точно выстрелит.
- What do you think you're doing?
- Stick them up, or I'll shoot.
- He'll shoot.
Скопировать
Слезь с бабы и гони деньги.
Руки вверх. Не волнуйтесь, мне нужны только деньги.
— Да убери ты его.
Hand over the money!
Keep calm, all I want is your cash.
-Don't point that...
Скопировать
Полиция любви?
Руки вверх!
Полиция любви.
The love police?
Hands up!
Love police is here.
Скопировать
Подними руки.
Подними руки вверх!
Повернись ко мне своей обезьяней задницей.
Put your hands up.
Put them up!
Turn your monkey ass around.
Скопировать
- Я ни при чем!
- Руки вверх!
Это сделал не я!
- I didn't do shit!
- Get your hands up.
I didn't do it!
Скопировать
Стоять, ублюдки!
Руки вверх и медленно повернуться!
Предупреждаю!
Freeze, sucker!
Get your hands up and turn slowly!
I'm warning you!
Скопировать
- Пошли.
Руки вверх!
Эй, эй, тпру, тпру, тпру.
- Let's go.
Hands up!
Hey, hey, whoa, whoa, whoa.
Скопировать
Привет, засранец.
Подними руки вверх и не дёргайся.
Что за...
Hey, asshole.
Keep 'em up nice and high.
What the...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов руки вверх?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы руки вверх для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение