Перевод "руки вверх" на английский
Произношение руки вверх
руки вверх – 30 результатов перевода
Спину, спину.
Руки вверх вытяни.
Руки вверх.
Great. And again.
Go on. Back. Back.
Arms up.
Скопировать
Руки вверх вытяни.
Руки вверх.
Отлично, киска.
Go on. Back. Back.
Arms up.
Stretch yourself, little lady. Great.
Скопировать
Опусти бретельки, пускай платье спадет.
И двигай руками - вверх, вниз.
Это уже кое-что.
Stripes, let the dress just fall down. Keep the stripes straight.
Just let your arms go up and down.
Yes, very tasty.
Скопировать
Пригни голову!
- Руки вверх!
- Мучачос, переверните здесь всё вверх дном!
Keep your head down.
MAN: Come on out with your hands up.
(SPEAKING SPANISH)
Скопировать
Я тороплюсь, поднимай руки.
Руки вверх!
Теперь мы квиты, ступай домой к маме.
All right, nino, I'm in a hurry.
Hands in the air. Hands in the air! Get 'em up!
Nino, we're even now. Go back to your mother.
Скопировать
выстрел
Руки вверх!
-Как тебе Мексика теперь? -Всё так же.
Paquita.
Stop.
- Senor, now do you like Mexico?
Скопировать
Поехали.
Руки вверх!
Что происходит?
Let's go.
- Hands up!
- What's going on?
Скопировать
Стоять.
Руки вверх.
Теперь, один за другим, передайте мне ваши ремни.
Hold it.
Get your hands up.
Now, one at a time, hand me those belts.
Скопировать
- Это неприлично.
Руки вверх, всем оставаться на местах.
Хватит шутить, мисс.
- It's indecent.
Hand's up, stand still.
Stop that joke, miss.
Скопировать
Вы потеряли немного драгоценностей, но в ваших сейфах их еще много.
Руки вверх!
Ну-ка!
You lose some jewels but you have plenty more in your safes.
Hands up, come on.
Come on!
Скопировать
Он не выглядит растроенным.
Входит разбойник, и говорит: "Руки вверх!"
Я поднимаю руки... чтобы схватить его и повалить.
He doesn't look unhappy.
A bandit get in and says: "Hands up!"
I raise my hands... to catch him and lay him low.
Скопировать
Всем встать!
Руки вверх!
Не бойтесь, мы не причиним вам зла.
Stand up!
Hands on your heads, please.
Don't be afraid. You will not be harmed.
Скопировать
Мы пришли за деньгами.
Прошу вас, поднимите руки вверх.
Давайте сюда деньги.
Simply a transfer of funds.
If sir would please put his hands up.
Give me the money.
Скопировать
Поднимите руки.
Руки - вверх, пальцы - раздвинуты.
Вращайте руками.
Lift your arms.
Arms straight up, fingers spread apart.
Rotate your hands.
Скопировать
- Очень странно...
- Не торопясь, поднимаем руки вверх!
- Делай как он говорит, Роберт.
- That is most strange.
- Raise the hands quietly.
- Do as he says, Robert.
Скопировать
Невероятно!
О, руки вверх!
Как ты меня нашёл?
Oh, burned!
Oh, I'm exasperated.
- How did you find us?
Скопировать
Принимаем исходную позицию.
Раз - руки вперёд, два - руки вниз, три - руки вверх и четыре - исходная позиция.
Начали!
Assume basic posture.
One, arms out, two, arms down, three, arms up and four, back to posture.
Exercise!
Скопировать
Что полиция Израиля выписывает штрафы?
Руки вверх.
Не двигайся.
What is the Israeli police doing, just making out reports?
Hands in the air.
Hands up and don't move.
Скопировать
Не то, чёрт.
"Руки вверх"...
- Здравствуй.
That's not it, damn it.
Hands up!
Hello.
Скопировать
А вечером отправился к Дункану, когда тот шел на пиво, и говорит:
Руки вверх, собака!
И начал пулять в него, пулять, как в тире.
And in the evening, when he walked in to order a beer.. ... he walked up to Duncan and said:
"Hands up, you scum!"
And he started to shoot at him. Shot at him like on the shooting range.
Скопировать
Наблюдай за мной.
Руки вверх!
- Ты поймал меня.
Watch me.
Put your hands up!
-You got me.
Скопировать
Прекрати делать то, что ты делаешь.
Повернись и подними руки вверх.
Не пойму, как он мог уйти.
Yes, you. Stop what you're doing.
Turn around and put your hands in the air.
I don't understand how the helicopter boys lost him.
Скопировать
Никому не двигаться!
Поднять руки вверх!
- Быстро туда!
Nobody move!
Put your hands in the air!
- Get over there!
Скопировать
Брайан Фостер!
Руки вверх!
Он мой.
Brian Foster!
Surrender,
No, he's mine!
Скопировать
Ну же...
Руки вверх!
Я запер другого.
Come on...
Hands up!
I locked up the other one.
Скопировать
Чудесное созданье...
Он ногою перешагнул чрез океан, рукою, вверх поднятой, увенчивал он мир, а в голосе его соединялась вся
Когда же он желал поколебать вселенную, тогда подобно грому он грохотал.
Most sovereign creature ...His legs bestrid the ocean: his rear'd arm Crested the world:
his voice was propertied As all the tuned spheres, and that to friends.
But when he meant to quail and shake the orb, He was as rattling thunder For his bounty,there was no winter in't;
Скопировать
Стой, где стоишь!
Руки вверх, и не убирай их из моего поля зрения!
Ублюдок!
Stop where you are!
Up with your hands, and don't get them out of my sight!
Bastard!
Скопировать
Куда?
- Руки вверх!
- А вы - вон отсюда!
- There you are!
Hands up!
Out into the passage!
Скопировать
А, я вас поймал!
Руки вверх!
Как это вы без мундира, поручик?
So here you are!
Hands up.
How is it that you're not in uniform, Lieutenant?
Скопировать
Ты говоришь прям, как Юстус.
Руку вверх.
В общем, большинство.
You sound like Justus. Let's take a vote.
Who is in favor of negotiating?
That's a majority.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов руки вверх?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы руки вверх для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
